¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
España
Grupo de rock acelerado, con caidas hacia el punk y el metal, proveniente de Alsasua y Urdiain y formado en 1998.
Emilio, de Altsasu, ex-Topsico/Toxic ('91), ex-Klaustrofobia('94), y Angel, de Urdiain, guitarrista de Burni, se reunieron a finales de 1998 con Javi, otro de Altsasu que dice que toca la batería.
Con dos discos ya en la calle, se unió Otxoika, ex guitarrista de Ekintza Zuzena, en la actual formación de cuatro indeseables que viven para meter ruido por amor al arte.
Mas y mejor, aqui abajo.
http://www.myspace.com/denterarock
http://www.maqueteros.com/modules.php?name=topMusic&op=artist&idartist=249
http://www.aldearockradio.es/modules.php?name=topMusic&op=songlist&idartist=15&idalbum=11
Primer disco de Dentera, "Reacciones Adversas"
Segundo disco de Dentera, "Punto Zero"
España
Rep. Dominicana
Especie femenina que posee todas las "cualidades" de una mujer maco y una mujer cacata. Generalmente es lo mas bajo que un hombre puede llegar para darse una jeva. A diferencia del grillo, maco y la cacata, la Macata no puede ser digerida con alcohol, no importa la cantidad y calidad del romo. El hombre que le entra a una Macana lo hace a plena conciencia , independientemente del jumo que tenga.
Tiguere #1: -Loco, aki como k hay demasiados hombres y pocas mujeres, hasta los grillos tan cojidos! Desde que termine de meterme ete pote de brugal le voy a marchar a Clemencia, aunque la tipa sea un maco!
Tiguere #2: Bueno man, te comieron los caramelitos, el sucio de Santiago ya se la esta fileteando. si no te quieres ir en blanco tendrás que darte a Josefina la Macata!
Tiguere #1: Mierda, hasta el jumo se me fué!
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Generalmente conocida por su sigla UNPHU, es una de las universidades mas prestigiosa de la Republíca dominicana. Es la Universidad privada mas vieja de Santo Domingo y la segundo del pais. En la actualidad se ha recuperado de una crisis financiera que afecto el prestigio de la universidad, pero ya la UNPHU esta llena de gente donde si tu no sabes hablar ingles te jodite que te van a hablar mucho en ingles, y si no llevas mucho dinero no podras acercarte de la cafeteria por que esa cafeteria tiene una competencia con la cafeteria de intec a la cual venda mas caro. ah tambien tiene una biblioteca con un diseño unico y muy precioso, y si tu crees que tu no vas a estudiar no te metas en la UNPHU por que si no estudia te quemas...
pero loco yo no quiero estudiar
pues vamos para la pucmm, por que hay no se estudia
yah, pa la unphu ni loco, a que me maten con clase. tu ta loco
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Oct  
27
 2007
El exitoso jabón antibacterial de uso intimo femenino muy famoso en la republica dominicana. Ya casi nombrado como el invento del año, Popola Plus, fue retirado del mercado dominicano por no tener los requerimientos necesarios para su venta. Este jabón supuestamente desinfectaba, estrechaba y optimizaba las partes intimas de las que lo usaban.
El producto fue retirado del mercado durante el 2004 por la Secretaría de Estado de Salúd Pública y Asistencia Social (SESPAS) luego de que se vendiera por largos meses. Éste se distribuyó en todo el pais y logró un auge tremendo, pese a que nunca se conocieron en totalidad las propiedades que contenía, el laboratorio que lo fabricaba ni de dónde procedía exactamente.
- Muchas mujeres llegaron ah decir que gracias a popola plus disfrutaban de una mejor vida sexual puesto a que este las mantenia su parte en mejores condiciones.
Rep. Dominicana
España
Expresión acuñada durante el gobierno de los Reyes Católicos, quienes conformaron un ejército especial de "respuesta rápida" que se distinguía, precisamente, por vestir ese color en sus mangas. Esta iniciativa, ideada por los mismos genios que pusieran en marcha campañas como el descubrimiento de las Indias en suelo americano o la santa, grandiosa y ante todo benigna Inquisición Española, dio similares frutos si tenemos en cuenta que la "rapidez" de sus integrantes les permitía llegar a escena cuando ya era demasiado tarde. Hoy día, en memoria de estos honorables y sacrificados soldados, se mantiene la expresión, utilizada cuando gentes de bien deciden honrar su recuerdo y ponerse a hacer algo lo bastante tarde como para que la empresa sea inútil
"Llegamos tarde, y dice que va a prepararse. ¡A buenas horas, mangas verdes!"
España
Rep. Dominicana
Es, por mucho, la peor institución educativa de la ciudad de Santo Domingo, República Dominicana, en la cual se imparten las clases en salones con computadoras que están ya a meses de ser obsoletas, además de que muchas de ellas tienen problemas o no tienen lo que el estudiante necesita, por lo que muchas veces se ve obligado a desplazarse una a una hasta la última fila, donde haya una computadora que funcione.
Además de la relativa inutilidad de sus salones, se puede observar el descuido en la infraestructura general que va en deterioro, especialmente los baños.
En docencia, CENTU cuenta con algunos profesores muy buenos los cuales explican la clase correspondiente e incluso más de lo que se supone. Sin embargo, una gran cantidad de profesores sólo están para cobrar su sueldo y dejar tareas.
Cualquier universidad donde nadie sabe nada y todos pasan
Rep. Dominicana
México
¿Quién es la Chingada? Ante todo, es la madre. No una madre de carne y hueso, sino una figura mítica. La Chingada es una de las representaciones mexicanas de la Maternidad, como la Llorona o la "sufrida madre mexicana" que festejamos el diez de mayo. La Chingada es la madre que ha sufrido, metafórica o realmente, la acción corrosiva e infamante implícita en el verbo que le da nombre. Vale la pena detenerse en el significado de esta voz.
En la Anarquía del lenguaje en la América española, Darío Rubio examina el origen de esta palabra y enumera las significaciones que le prestan casi todos los pueblos hispanoamericanos. Es probable su procedencia azteca: chingaste es xinachtli (semilla de hortaliza) o xinaxtli (aguamiel fermentado). La voz y sus derivados se usan, en casi toda América y en algunas regiones de España, asociados a las bebidas alcohólicas o no: chingaste son los residuos o heces que quedan en el vaso, en Guatemala y El Salvador; en Oaxaca llaman chingaditos a los restos del café; en todo México se llama chínguere o, significativamente, piquete al alcohol; en Chile, Perú y Ecuador la chingana es la taberna; en España chingar equivale a beber mucho, a embriagarse; y en Cuba, un chinguirito es un trago de alcohol.
Chingar también implica la idea de fracaso. En Chile y Argentina se chinga un petardo, "cuando no revienta, se frustra o sale fallido". Y las empresas que fracasan, las fiestas que se aguan, las acciones que no llegan a su término, se chingan. En Colombia, chingarse es llevarse un chasco. En el Plata un vestido desgarrado es un vestido chingado. En casi todas partes chingarse es salir burlado, fracasar. Chingar, asimismo, se emplea en algunas partes de Sudamérica como sinónimo de molestar, zaherir, burlar. Es un verbo agresivo, como puede verse por todas esas significaciones: descolar a los animales, incitar o hurgar a los gallos, chunguear, chasquear, perjudicar, echar a perder, frustrar.
En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significaciones no impide que la idea de agresión en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salir de sí mismo y penetrar por la fuerza en otro. Y también, herir, rasgar, violar cuerpos, almas, objetos, destruir. Cuando algo se rompe, decimos: "se chingó". Cuando alguien ejecuta un acto desmesurado y contra las reglas, comentamos: "hizo una chingadera".
La idea de romper y de abrir reaparece en casi todas las expresiones. La voz está teñida de sexualidad, pero no es sinónima del acto sexual; se puede chingar a una mujer sin poseerla. Y cuando se alude al acto sexual, la violación o el engaño le prestan un matiz particular. El que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta.
Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra. La idea de violación rige oscuramente todos los significados. La dialéctica de "lo cerrado" y "lo abierto" se cumple así con precisión casi feroz.
El poder mágico de la palabra se intensifica por su carácter prohibido. Nadie la dice en público. Solamente un exceso de cólera, una emoción o el entusiasmo delirante, justifican su expresión franca. Es una voz que sólo se oye entre hombres, o en las grandes fiestas. Al gritarla, rompemos un velo de pudor, de silencio o de hipocresía. Nos manifestamos tales como somos de verdad. Las malas palabras hierven en nuestro interior, como hierven nuestros sentimientos. Cuando salen, lo hacen brusca, brutalmente, en forma de alarido, de reto, de ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Desgarran. Los españoles también abusan de las expresiones fuertes. Frente a ellos el mexicano es singularmente pulcro. Pero mientras los españoles se complacen en la blasfemia y la escatología, nosotros nos especializamos en la crueldad y el sadismo. El español es simple: insulta a Dios porque cree en él. La blasfemia, dice Machado, es una oración al revés. El placer que experimentan muchos españoles, incluso algunos de sus más altos poetas, al aludir a los detritus y mezclar la mierda con lo sagrado se parece un poco al de los niños que juegan con lodo.
Hay, además del resentimiento, el gusto por los contrastes, que ha engendrado el estilo barroco y el dramatismo de la gran pintura española. Sólo un español puede hablar con autoridad de Onán y Don Juan. En las expresiones mexicanas, por el contrario, no se advierte la dualidad española simbolizada por la oposición de lo real y lo ideal, los místicos y los pícaros, el Quevedo fúnebre y el escatológico, sino la dicotomía entre lo cerrado y lo abierto. El verbo chingar indica el triunfo de lo cerrado, del macho, del fuerte, sobre lo abierto.
La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto de nuestros amigos y compatriotas. Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o de ser chingado. Es decir, de humillar, castigar y ofender. O a la inversa. Esta concepción de la vida social como combate engendra fatalmente la división de la sociedad en fuertes y débiles. Los fuertes los chingones sin escrúpulos, duros e inexorables se rodean de fidelidades ardientes e interesadas. El servilismo ante los poderosos especialmente entre la casta de los "políticos", esto es, de los profesionales de los negocios públicos es una de las deplorables consecuencias de esta situación. Otra, no menos degradante, es la adhesión a las personas y no a los principios. Con frecuencia nuestros políticos confunden los negocios públicos con los privados. No importa. Su riqueza o su influencia en la administración les permite sostener una mesnada que el pueblo llama, muy atinadamente, de "lambiscones" (de lamer).
El verbo chingar maligno, ágil y juguetón como un animal de presa engendra muchas expresiones que hacen de nuestro mundo una selva: hay tigres en los negocios, águilas en las escuelas o en los presidios, leones con los amigos. El soborno se llama "morder". Los burócratas roen sus huesos (los empleos públicos). Y en un mundo de chingones, de relaciones duras, presididas por la violencia y el recelo, en el que nadie se abre ni se raja y todos quieren chingar, las ideas y el trabajo cuentan poco. Lo único que vale es la hombría, el valor personal, capaz de imponerse.
La voz tiene además otro significado, más restringido. Cuando decimos "vete a la Chingada", enviamos a nuestro interlocutor a un espacio lejano, vago e indeterminado. Al país de las cosas rotas, gastadas. País gris, que no está en ninguna parte, inmenso y vacío. Y no sólo por simple asociación fonética lo comparamos a la China, que es también inmensa y remota. La Chingada, a fuerza de uso, de significaciones contrarias y del roce de labios coléricos o entusiasmados, acaba por gastarse, agotar sus contenidos y desaparecer. Es una palabra hueca. No quiere decir nada. Es la nada.
Octavio Paz - Octavio Paz
De El laberinto de la soledad
DENOTANDO FRAUDE - Me chingaron
ROBO - Me (la/lo) chingaron
IGNORANCIA - Sepa la chingada
AMENAZA - Te voy a chingar
PRESUMIR - Soy el más chingón
DISTANCIA - Hasta la chingada
DESPRECIO - Vales para pura chingada
CELOS - Con quién chingados estabas?
INCONFORMIDAD - Son chingaderas!! Ya ni la chingan...
PETICION - Vete a la chingada
CALIFICATIVO - Chingaquedito
HOSTILIDAD - Y tú quién chingados eres??
FRUSTRACION - Ah que bien chingas!!!
TERMINAL - Ese ya chingó a su madre
INCERTIDUMBRE - Y no nos irán a chingar??
ORDEN- chingatelo
CERTEZA - Ya nos chingaron
ADVERTENCIA - Síguele y te va a cargar la chingada
INCOMPETENCIA - No sé que chingados hacer.
DISCRECION - Chingao
ENOJO - Que vaya y rechingue a su madre
COMPASION - Que fea chinga le metieron
TRIUNFALISMO - Ya chingué
DERROTISMO - Me chingué
HUMORISMO - Está bien que chingues pero... a tu madre la respetas!!!
DESPEDIDA - Vámonos a la chingada
CHISME - ¿Supiste a quién se chingaron ayer??
ADMIRACION - Tá chingón!!!!
ANTIMODERNISTA - Que chinguita con los celulares
INCREDULIDAD - Ah!! chingá, chingá, chingá!....
ABURRIMIENTO - Pos ah, que la chingada
DENOTANDO UN ERROR - Está de la chingada
México